Парафія святого Архистратига Михаїла, Київ, Пирогів
2 березня 2013 року в актовій залі КПБА відбулася непересічна подія — презентація книжки «Якою мовою молилася давня Україна. Правила української транслітерації церковнослов’янських текстів» (вид. 2-ге, доопрацьоване і доповнене, 2012 р.).
Залу було заповнено вщерть, панувала атмосфера дивовижного свята.
Додано чимало статей і фотографій у розділ «Українська Церковна Архітектура», підрозділ «Сіверсько-чернігівська школа» (дерев’яні церкви).
У грудні 1933 р. на пленумі Всеукраїнської профспілки працівників мистецтв виступив заступник наркома освіти, донедавна один з керівників ідеологічних служб ЦК КП(б)У А. Хвиля, який проголосив кобзу та бандуру «класоворожим» інструментом тільки за те, що вони «орієнтують музичний фронт на часи гетьманів та козацької романтики». Трагічна розв’язка настала в грудні 1934 р., коли до Харкова на … (читати далі…)
2-го березня 2013 р., у суботу о 12:00, в актовій залі Київської православної богословської академії (м. Київ, вул. Трьохсвятительська, 6, на території Свято-Михайлівського Золотоверхого монастиря) відбудеться презентація книжки Г. Куземської Якою мовою молилася давня Україна. Правила української транслітерації церковнослов’янських текстів (вид. 2-ге, доопрацьоване і доповнене, 2012 р.) Рецензенти видання: Архiєпископ Епiфанiй (Думенко) — доктор богословських наук, професор, … (читати далі…)
Публікуємо Літургікон — Служебник — українською мовою. Видання УАПЦ 1989 р.
Додано багато статей і фотографій у розділ «Українська Церковна Архітектура». Майже довершено формування підрозділу «Наддніпрянська школа» (дерев’яні церкви).
Віддруковано друге видання книжки Ганни Куземської «Якою мовою молилася давня Україна: Правила української транслітерації церковнослов’янських текстiв» — доопрацьоване і значно доповнене. У друге видання, майже вдвічі більше за перше, увійшов унікальний ілюстративний і цінний теоретичний матеріал. Рецензентами цієї праці стали Архiєпископ Епiфанiй (Думенко) — доктор богословських наук, професор, ректор Київської православної богословської академiї Української Православної Церкви Київського … (читати далі…)
Видавничо-просвітницький відділ Нашої Парафії видав акафіст святій просвітниці Грузії — рівноапостольній Ніні — українською мовою. Поруч з акафістом подано житіє, досліджене й відредаговане за багатьма джерелами. Акафіст і житіє св. Ніни можна буде придбати в церковних крамничках (зокрема Нашої Парафії), а також прочитати на нашому сайті.
Розпочато виклад унікальної колекції українського храмобудівництва з описом церков, архітектурних шкіл і стилів (яку формували та готували до публікації на сайті кілька років) — доробок отця-настоятеля нашої парафії митрофорного протоієрея Андрія Власенка. Ця колекція буде поповнюватися, проте вже зараз Ви можете пірнути в дивовижний світ української архітектурної музики — неповторної, самобутньої — де зримі форми посилює професійне і … (читати далі…)
Чудові витинанки, що прикрасили книгу поезій Юрія Ряста «Мати й сонях», можна проглянути тут.
Сад Українського Модерну. Українська стилістика в архітектурі першої половини ХХ ст.