Слава Ісусу Христу!
Можу сказати напевне, що це концерт Степана Дегтярьова,
а взагалі чудова бібліотека, особливо цінними є українські переклади,а деякі твори взагалі побачив вперше.
Спаси Господи!
Так! А справжнє прізвище Степана Оникійовича «Дегтярьова» — Дегтяревський; найкраще про це пише професор Петербурзького університету, дійсний член Академії наук і таємний радник Міністерства народної освіти Олександр Никитенко (1804–1877), син шереметьєвського кріпака, товариша Степана Оникійовича.
Взагалі, справжні прізвища наших митців — це окрема тема, вона спірна, вона потребує досліджень. Але однозначно ясно — їхні прізвища надто часто «облагозвучували» на російський штиб.
Слава Ісусу Христу!
Можу сказати напевне, що це концерт Степана Дегтярьова,
а взагалі чудова бібліотека, особливо цінними є українські переклади,а деякі твори взагалі побачив вперше.
Спаси Господи!
Так! А справжнє прізвище Степана Оникійовича «Дегтярьова» — Дегтяревський; найкраще про це пише професор Петербурзького університету, дійсний член Академії наук і таємний радник Міністерства народної освіти Олександр Никитенко (1804–1877), син шереметьєвського кріпака, товариша Степана Оникійовича.
http://www.imwerden.info/belousenko/wr_Nikitenko.htm
тоді вибачте, чесно кажучи жодного разу такого підпису не зустрічав
Чому «вибачте», дякую Вам страшенно!
Взагалі, справжні прізвища наших митців — це окрема тема, вона спірна, вона потребує досліджень. Але однозначно ясно — їхні прізвища надто часто «облагозвучували» на російський штиб.
Дякую Вам!-)