«Наша Парафія»

Парафія святого Архистратига Михаїла, Київ, Пирогів

 

Літургія. Наша Парафія, 2009

Це нотна збірка «Літургія», з якої співає хор нашої парафії.

Зверстано на А4, для двостороннього друку, 138 сторінок, 125 номерів, зміст.

Ця збірка потребує вдосконалення і доповнення — бракує часу це зробити. Але, сподіваємося, що невдовзі таки візьмемося за це.

  • Літургія. Наша Парафія, 2009 (pdf, 2.05 МБ)
  • 13 відгуків
    to «Літургія. Наша Парафія, 2009»
    1. Євген :

      Як регент — я просто в захваті від вашої нотної бібліотеки.

      Щиро дякую!!!

      • Дмитро :

        Спаси, Господи!

        На жаль, всього не встигаємо, — ще є багато неопублікованого.

        Готуємо також обіцяну збірку Херувимських, багато роботи, моліться за нас.

        Публікуватимемо все, що є :-)



    2. Раїса :

      Щиро дякую за Вашу працю. Наскільки ж вона нам необхідна! Хай хранить Вас Господь.


    3. Оксана :

      Щиро дякую за таку допомогу!!!!! Якби ще концерти Березовського та Веделя були перекладені на українську мову….


    4. Мальва :

      Хай Господь допомагає вашій плідній праці. Ви робите велике діло. Щира подяка!!!


    5. Світлана :

      Щиро дякую за ретельну і кропітку працю. Побільше б таких як ви!


    6. ярослав :

      ДЯКУЮ ЗА ВАШУ ПРАЦЮ.


    7. Надія Поворозник :

      Слава Ісусу Христу! Сердечно вітаю найкращий український сайт церковної музики. Я — Надія Поворозник, регент Собору св.Юра зі Львова. З великою цікавістю переглянула збірник вашої Літургії. Дуже гарна робота. У вас на сторінці 115 є причасний «Тіло Христове» з позначенням «невідомого автора». Я знаю, що автором даного твору є Мирон Федорів. Бажаю подальших успіхів у вашій нелегкій і дуже важливій праці!

      • Редакція Нашої Парафії :

        Щиро-щиро дякуємо Вам, шановна пані Надіє! Для нас надзвичайно важливі такі підказки, бо ми збираємо твори наших композиторів, як цінні перлини, й дуже радіємо, коли щось знаходиться!
        На жаль, зараз не можемо виправити назву у збірці, бо робочий файл у розібраному стані, та й уже давно мріємо вдосконалити цю збірочку, але в окремих творах Літургії на сторінці цього твору вже виправили. СПАСИБІ!



    8. Мирослава :

      Дякую, друзі, щиро за працю! Маю одну поправочку. У творі М. Лисенка «Боже великий, єдиний» у строфі «Світлом науки і знання» повинні бути такі слова: «Світлом Христової правди». Ще раз дуже вдячна за пророблену роботу. Безмежно рада, що займаєтесь україномовними нотами для церковних хорів.

      • Редакція Нашої Парафії :

        Шановна пані Мирославо! Дякуємо Вам за зауваження, однак «Світлом Христової правди» — це вже пізніша редакція: в автографі саме «Світлом науки і знання». Проте в автографі написано «Русь-Україну храни»! Чого ми це не співаємо — хтозна…

        • Мирослава :

          На це можу відповісти таке: вказівка Патріарха. Разом із зміною згаданої фрази у молитві «Боже Великий Єдиний», також є деякі змін у текстах інших молитов. Пропонуєте не виконувати?

          • прот. Андрій Власенко :

            Звісно, п. Мирославо, все треба виконувати. Але з урахуванням попередніх вказівок усіх наших Патріархів. Та й місцеві традиції щось важать. Зараз іде творчий процес усталення нашої богослужбової мови і богослужбових текстів і час для їх повної уніфікації ще не настав. Та й чи потрібна така уніфікація в такій розмаїтій Україні? Україна — не Росія.





    Можете використовувати такі теґи: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Будь ласка, не коментуйте з доменів mail.ru, yandex.ua/yandex.ru тощо. Ви не будете отримувати сповіщення про відповіді на відгуки. Не користуйтеся послугами країни-окупанта.

    Пошук

    Допомога ЗСУ

    Сторінки

    Останні відгуки

    Канали RSS


    Українська Церковна Архітектура














    Нагору