Парафія святого Архистратига Михаїла, Київ, Пирогів
У цій збірці враховано особливості святкового чину Літургії в усі дні Світлого тижня. Нотний матеріал підібрано для співу як маленьких, так і більших хорів.
Полуночниця, Рання, Часи, Божественна Літургія, Концерти — усе йде поспіль, з ремарками.
У порівнянні зі старим виданням внесено виправлення, доповнено важливими ремарками; змінено деякі піснеспіви.
Звантажити збірку можна тут.
З великою радістю і подякою Богові сповіщаємо всіх симпатиків української культури, що відкрився новий сайт «САД УКРАЇНСЬКОГО МОДЕРНУ» — https://parafia.org.ua/SUM/… (читати далі…)
Про цю подію хотілося б писати не на нашому скромному сайті, а на перших сторінках усіх національних ЗМІ — оголосити на всю Україну. Що ж відбулося 23 грудня 2016 року? Лише презентація альбому із сотнями фотографій і короткими статтями: «Земські школи Опанаса Сластіона», який упорядкував настоятель Пирогівської парафії отець Андрій Власенко. Але чомусь цей альбом вражає … (читати далі…)
Опубліковано нотну збірку Анатолія Гноєвого Різдво Христове. Велике Повечір’я. Всенічна. Випуск перший. Видання УПЦ св. Архістратига Михаїла (Міннеаполіс, Міннесота), 1977 року.
Додано чимало статей і фотографій у розділ «Українська церковна архітектура», підрозділ «Українське Відродження».
1 листопада 2016 року сталася велика подія — не лише для нашої парафії, але й для всієї України: Патріарх Київський і всієї Руси-України Філарет разом з Патріаршим намісником Високопреосвященнішим Єпіфанієм освятив у нашому Музеї просто неба хрест і наріжний камінь, де має здійнятися перевезений із села Городище Менського району Чернігівщини старовинний дерев’яний Миколаївський храм — пам’ятка … (читати далі…)
У нашій Бібліотеці опубліковано «Молебень за перемогу в час нашестя варварів і навали чужинців» з Требника свт. Петра Могили 1646 року.
Оригінальний текст молебню (в українській транслітерації) з Требника свт. Петра Могили 1646 року і паралельно — український переклад уперше дають нам змогу помолитися не лише рідною мовою, а й традиційною богослужбовою мовою всіх святих Руси-України Х–ХVІІІ ст. — мовою непереможною і справді священною.
Полум’яна молитва наших святих пращурів як ніколи актуальна нині, в час війни. Тому й призначено це видання саме для практичного вжитку: молитви за перемогу! У церквах, у домівках, у військових частинах — скрізь.
1643 року друкарня Києво-Печерської лаври видала так званий Полуустав — книгу на понад 600 сторінок, де вміщено Псалтир, Часослов, Місяцеслов, Акафісти Господеві та Пресвятій Богородиці, Послідування перед святим Причастям та На вихід душі з тіла, ранішні, вечірні молитви та багато інших служб. Тексти Полууставу редагував свт. Петро Могила, і ця книга стала взірцем не лише для всієї … (читати далі…)
Розпочинаємо публікацію давньоукраїнського Псалтиря (Полуустав 1643 року) церковнослов’янською мовою в українській транслітерації