Православний молитослов (церковнослов’янською мовою в українській транслітерації)
Православний молитвослов. Видання екзарха всiєї України, митрополита Київського i Галицького. — К., 1968. — 432 с. (Перевидання: Л., 1986. — 416 с.; К., 1990. — 416 с.).
На славу і честь Єдиносущної,
Животворящої і Нероздільної Тройці —
Отця і Сина і Святого Духа
Животворящої і Нероздільної Тройці —
Отця і Сина і Святого Духа
З благословення Святішого
Патріарха Московського і всієї Русі
ПИМЕНА
і благословення Високопреосвященного
Екзарха України
ФІЛАРЕТА
Митрополита Київського і Галицького
Патріарха Московського і всієї Русі
ПИМЕНА
і благословення Високопреосвященного
Екзарха України
ФІЛАРЕТА
Митрополита Київського і Галицького
видано цей православний молитвослов
на духовну користь православно-віруючих
людей
на духовну користь православно-віруючих
людей
Цей молитвослов — унікальна історична пам’ятка. Уперше він з’явився 1968 року — в час чергового наступу на самобутність України: нищення національної мови, культури, науки; між двома хвилями масових арештів і ув’язнень української інтелігенції. Саме цього часу щойно возведений у сан митрополита владика Філарет (пізніше — патріарх усієї Руси-України), очоливши Українську Церкву, видає ПЕРШИЙ православний молитвослов мовою, яку російський колоніальний режим викорінював в Україні протягом двох століть і яку до сьогодні обмовляє та переслідує! Мовою, що фіксує споконвічну українську богослужбову традицію, за якою стоїть наша тисячолітня культура (див. Якою мовою молилася давня Україна: Правила української транслітрації церковнослов’янських текстів). Отже, за історичною вагою це видання Митрополита Філарета неможливо переоцінити. Воно яскраво свідчить, що Українську Церкву нарешті очолив український ієрарх.
Той самий молитовник з незначними виправленнями було перевидано ще двічі: 1986-го та 1990-го.
Той самий молитовник з незначними виправленнями було перевидано ще двічі: 1986-го та 1990-го.
Мовні особливості видання
У тексті трапляються розбіжності в написанні певних слів (наслідок заборон і підпільного існування нашої традиційної богослужбової мови); не вжито апострофу (апостроф незмінно вимовляли з давніх давен, але майже до кінця ХХ століття у транслітерованих виданнях його не позначали). У порівнянні з молитовниками Греко-Католицької Церкви 1930–40-х рр. розбіжності незначні, обумовлені транслітеруванням з уживаних в РПЦ богослужбових текстів або російським впливом на вимову певних слів: «приідіте, милості, христіан, чинми» замість «прийдіте, милости, христіян, чиньми» тощо. Загалом цей молитвослов опрацьований ретельніше за греко-католицькі видання.
У тексті трапляються розбіжності в написанні певних слів (наслідок заборон і підпільного існування нашої традиційної богослужбової мови); не вжито апострофу (апостроф незмінно вимовляли з давніх давен, але майже до кінця ХХ століття у транслітерованих виданнях його не позначали). У порівнянні з молитовниками Греко-Католицької Церкви 1930–40-х рр. розбіжності незначні, обумовлені транслітеруванням з уживаних в РПЦ богослужбових текстів або російським впливом на вимову певних слів: «приідіте, милості, христіан, чинми» замість «прийдіте, милости, христіян, чиньми» тощо. Загалом цей молитвослов опрацьований ретельніше за греко-католицькі видання.
Зміст
- Щоденні молитви
- Молитви ранішні
- Молитви протягом дня
- Молитви на сон грядущим
- Молитви на різні потреби
- Заупокійна літія
- Молитви богослужбові:
- Божественна літургія святого Іоанна Златоустого
- На літургії Преждеосвященних Дарів у всю св. Чотиридесятницю
- Тропарі, кондаки, молитви і стихи з Тріоді Постної і Цвітної
- Недільні тропарі, Богородичні, кондаки, літургійні прокімени і причасні восьми гласів
- Тропарі, кондаки, прокімени і причасні на весь тиждень
- Тропарі, величання, кондаки, антифони прокімени, задостойники і причасні дванадцятих і величних свят
- Тропарі і величання загальні святим
- Десять заповідей Божих
- Дві головні заповіді Божі
- Святе таїнство сповіді
- Молитви перед Сповіддю
- Молитва після Сповіді
- Приготування до святого Причастя
- Молитви подяки після святого Причастя
- Молитви Господу Ісусу Христу
- Молитви Божій Матері
- Молитви деяким святим
- Загальний молебень до Пресвятої Богородиці Діви Марії
- Загальний порядок молебня
- Акафіст Сладчайшому Господу нашому Ісусу Христу
- Акафіст Преблагословенній Владичиці нашій Богородиці і Приснодіві Марії
- Акафіст святому отцю нашому Николаю Мірлікійському чудотворцю
- Деякі псалми, що висловлюють почування віруючого
- Молитви на всяку потребу
- Просительний молебень
- Церковний календар цілого року
Здано до набору 13.11.1985 р. Підписано до друку 16.01.1986 р. Зам. № 1799-5
Львівська книжкова фабрика «Атлас»
290006. Львів-5, Зелена, 20
Львівська книжкова фабрика «Атлас»
290006. Львів-5, Зелена, 20