«Наша Парафія»

Парафія святого Архистратига Михаїла, Київ, Пирогів

 
БібліотекаБогослужбові книжки, церковні піснеспіви

Псалтир давньоукраїнський 1643 року (в українській транслітерації)

8 відгуків
to «Псалтир давньоукраїнський 1643 року (в українській транслітерації)»
  1. Олена сказав:

    ЩИРО ДЯКУЮ ВАМ!!!


  2. Андрій Смирнов сказав:

    Чи можна завантажити Псалтир одним файлом?


  3. Василь Рудейко сказав:

    Скажіть, будь-ласка, а з якого видання подані сідальні і молитви вкінці катизм, бо в Київському псалтирі 1643 року на Вашому сайті я їх чомусь не міг знайти.


  4. Раб Божий Валерій сказав:

    А чому був перекладений тільки псалтир, а не все разом?

    • Дмитро сказав:

      А що «все разом»? Розумієте, це київське видання Псалтиря (1643), а не «всього разом». І на цій сторінці — транслітерація цього Псалтиря.

      Я додав титул видання на сторінку, див. вище. Можете взяти фотокопію оригіналу у форматі PDF і роздивитися.

      • Раб Божий Валерій сказав:

        Наскільки я пам’ятаю, там є молитви вечірні (поклінні молитви в кінці) та вранішні.

        • Дмитро сказав:

          Так, справді, це Псалтир з Полууставу, крім Псалтиря там є ще ~450 розворотів (Псалтир зайняв ~150).

          Ні, на цій сторінці тільки Псалтир. Псалтир транслітеровано повністю.





Можете використовувати такі теґи: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Будь ласка, не коментуйте з доменів mail.ru, yandex.ua/yandex.ru тощо. Ви не будете отримувати сповіщення про відповіді на відгуки. Не користуйтеся послугами країни-окупанта.


Пошук

Сторінки

Важливе

Останні відгуки

Канали RSS

Нагору