Опубліковано Правила української транслітерації церковнослов’янських текстiв
Правила розроблено Видавничим відділом Парафії Св. Арх. Михаїла (Київ, Пирогів) на основі проекту видатного мовознавця проф. Василя Німчука (Правила видання пам’яток, писаних українською мовою та церковнослов’янською української редакцiї. Частина I. Проект. — К., 1995), транслітерованих греко-католицьких і православних молитвословів 1937–1992 рр., нотних богослужбових збірок Західної України та численних давньоукраїнських церковнослов’янських пам’яток.
Ці Правила є фіксацією багатовікової традиції вимови й написання української богослужбової мови.
Правила проілюстровано прикладами написання текстів як сучасною церковнослов’янською мовою, так і мовою Кирила та Мефодія з давніх пам’яток IX–XVII століть.
Упорядник і автор статей — Ганна Куземська.