Опубліковано повне зібрання творінь святителя Кирила Єрусалимського
Чергове видання із серії «Творіння святих отців та вчителів Церкви в перекладі сучасною українською мовою». До цієї збірки увійшли оголошувальні й тайноводчі повчання (загалом 24 — одне передоголошувальне, 18 оголошувальних та 5 тайноводчих), бесіда про розслабленого біля купелі, послання до благочестивого царя Констанція про світлосяйне знамення Хреста, що з’явилося на небі і було видиме в Єрусалимі, і слово на Стрітення Господа нашого Ісуса Христа і на Симеона Богоприїмця святителя Кирила Єрусалимського. Твори цього святого отця відомі у перекладах старослов’янською (церковнослов’янською) мовою. Найдавніший повний список перекладу датується ХІІ–ХІІІ століттям, але уривки (кінець 3-го і початок 4-го оголошувальних повчань) відомі і за списком ХІ ст. — так званими Хіландарськими листами — однією з найдавніших пам’яток старослов’янської писемності.
Переклад сучасною українською літературною мовою, над яким працював колектив викладачів та аспірантів Київської та Волинської православних богословських академій — кандидат богословських наук, доцент протоієрей Констянтин Лозінський, кандидат богословських наук, Андрій Хромяк, аспіранти Кирил Кальницький, Федір Сиволоб та Андрій Григораш.
Загальну богословську редакцію всієї книги здійснив Святійший Патріарх Київський і всієї Руси-України Філарет, а літературну — Олександр Мирончук, кандидат богословських наук, викладач-методист, завідувач кафедри філології та секретар ученої ради Київської православної богословської академії.
Всупну статтю про життєвий шлях, твори і внесок у богослів’я святителя Кирила Єрусалимського написав кандидат богословських наук, професор протоієрей Перто Зинич.