Опубліковано перший православний церковнослов’янський молитвослов в українській транслітерації
Цей молитвослов — унікальна історична пам’ятка. Уперше він з’явився 1968 року — в час чергового наступу на самобутність України: нищення національної мови, культури, науки; між двома хвилями масових арештів і ув’язнень української інтелігенції. Саме цього часу щойно возведений у сан митрополита владика Філарет (пізніше — патріарх усієї Руси-України), очоливши Українську Церкву, видає ПЕРШИЙ православний молитвослов мовою, яку російський колоніальний режим викорінював в Україні протягом двох століть і яку до сьогодні цькує та переслідує! Мовою, що фіксує споконвічну українську богослужбову традицію, за якою стоїть наша тисячолітня культура. Отже, за історичною вагою це видання Митрополита Філарета неможливо переоцінити. Воно яскраво свідчить, що Українську Церкву нарешті очолив український ієрарх.
Той самий молитовник з незначними виправленнями було перевидано ще двічі: 1986-го та 1990-го.